acgdir.com
首页 > 动漫/二次元 > 动漫/二次元/资讯

动漫中那些不同地区的翻译,路飞的翻译简直令人发指(3)

2022-10-13 来源:acgdir.com

动漫中那些不同地区的翻译,路飞的翻译简直令人发指


海贼王
最初,海贼王在香港被翻译为《海盗路飞》,而在台湾是被翻译成《海贼王》的,后来因为侵权以及海贼这种负面称呼等等原因,最后翻译成为了《航海王》。当然,我们更加习惯叫它海贼王,毕竟十几年的习惯也不是那么容易改的。

动漫中那些不同地区的翻译,路飞的翻译简直令人发指


动漫中那些不同地区的翻译,路飞的翻译简直令人发指


猜你喜欢