acgdir.com
首页 > 动漫/二次元 > 动漫/二次元/资讯

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读(12)

2022-10-12 来源:acgdir.com
而汉字,平假名,片假名在漫画里用作专有名词的时候,又可以将字面意思(大字)和读音(小字)混用,衍生出更多的含义。
一般来说,尾田专有名词的命名中,都至少含有三种意思(并非绝对)
→字面含义
→发音含义
→其他引申含义

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读


这话里大妈的两个新招式,首先是【威鼓】,中国人写和读都是威鼓,但日本人的话,写是威鼓,读却读成"因陀罗"。其中三层含义为
→招式读音为インドラ,也就是Indra,因陀罗,印度教里的雷神,寓意着招式的内在能量,以及神格化。
→招式的字面是威鼓,尾田把indra的发音拆分成日语谐音in(威)和dra(鼓),寓意了日本神话中的雷神(也就是艾尼路造型)通过敲击鼓(法器)发出雷电
→引申意,"威"字和巨人族的物理攻击"威国"形成了系列性的呼应,暗指了大妈和巨人族之间的孽缘
猜你喜欢