acgdir.com
首页 > 动漫/二次元 > 动漫/二次元/资讯

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读(11)

2022-10-12 来源:acgdir.com
话说回来,前面提到的<路边野餐>这个片名,致敬的是塔可夫斯基的<潜行者>以及斯特鲁伽茨基兄弟的小说<路边野餐>,讲述的是外星文明在地球上的残留物(就像在路边吃过一顿野餐留下的),在人类看来却是无限神奇的宝藏,无数人铤而走险,进去神秘的"区"去寻找这个至宝。这个设定,和海贼的终极隐喻,意外地非常有重合之处。
大妈的招式
大妈这次展示了两个招式。分别借鉴了东方两个神话体系,且都有互补。论坛之前有提过了,这里再讲一讲
首先日文的神奇,在于文字和读音的多变性,汉字、平假名、片假名可以多种写法,同一个词语写法不一样,意义完全不一样。引用个最简单的例子:苹果。中文只有一种写法。而日语里至少有三种写法:
→【りんご】平假名写法
→【アップル】片假名写法
→【林檎】汉字写法
三个写法,是以下三个不同的意象。

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读


猜你喜欢