acgdir.com
首页 > 动漫/二次元 > 动漫/二次元/资讯

海贼王,主要角色人名翻译对比,鲁夫和卓洛太尴尬(2)

2022-10-12 来源:acgdir.com
山治是草帽团中的厨师,做得一手好菜,仅仅用一双会做菜的手就把草帽团的各位俘获!山治的翻译有三种,都是音译过来的。
最为大家熟知的就是山治,其次是正版的翻译山智。两者换了一个字,但是杰西认为后者的翻译更为贴切,因为山治确实是草帽团的智将!
另外一个翻译叫“香吉士”,呵呵,这个名字谐音不怎么好听啊!你们怎么看?
乌索普

海贼王,主要角色人名翻译对比,鲁夫和卓洛太尴尬


乌索普是草帽团里的狙击手,也是海贼王中的吹牛大王和运气王。他的人名翻译也有很多种,第一种就是主流的“乌索普”,直接音译!

海贼王,主要角色人名翻译对比,鲁夫和卓洛太尴尬


猜你喜欢