acgdir.com
首页 > 动漫/二次元 > 动漫/二次元/资讯

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读(2)

2022-10-13 来源:acgdir.com
【翻】没翻(误)
【糖】罄(误)
解读:理论上有对话框的都需要翻译。キィン是模拟凯多咬合时的声音,应该翻译成“咣”,“罄”并不是一个象声词。
3.罗台词

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读


【翻】但应该就在这边吧……心脏!(正)
【糖】但他的心脏大概是在这个位置吧(正)
解读:两句翻译都没有问题。原文强调的是罗在推测的“心脏位置”,所以把“大概在这里吧”放到了前面。和路飞的那句“海贼王,我当定了”一个道理。
4.凯多台词

海贼王1002话《四皇VS新世代》深度翻译对比纠错和解读


猜你喜欢