二次元用户群体,正在分裂(7)
2022-10-14 来源:acgdir.com
玩家对于游戏中文配音的讨论
另一方面,米哈游自《崩坏3》开始一直在采用中文配音,《原神》的中文配音也常常成为玩家们讨论的热点,优质的中配也成为很多用户喜欢这款游戏的原因之一。葡萄君在之前写胡桃的人设分析时,就有很多读者提到,胡桃配音演员陶典的发挥是他们喜欢上这个角色的关键因素。
在二次元文化下的另一个圈子「虚拟主播」这里我们也能看到相同的迹象,我们之前在相关报道中
也提到,以往一味学习日本风格的风气已然不再,现在更流行的是融入国内其他流行文化来做内容。尤其是当下二次元群体中还存在对日式内容的追伐,主播可能会因为唱了几首日语歌,就被讽为“罕见”
(谐音)
。
用户的需求发生这样的变化,说明二次元文化与中国本土流行文化的融合正在进一步加深,在新二次元群体的认知中,
二次元文化已经不再是日本舶来品,而是一种本地文化。
事实上,
中国的二次元社群正在形成自己的流行内容。
比如在题材选择上,我们在之前对国内二次元游戏画风变迁的分析
另一方面,米哈游自《崩坏3》开始一直在采用中文配音,《原神》的中文配音也常常成为玩家们讨论的热点,优质的中配也成为很多用户喜欢这款游戏的原因之一。葡萄君在之前写胡桃的人设分析时,就有很多读者提到,胡桃配音演员陶典的发挥是他们喜欢上这个角色的关键因素。
在二次元文化下的另一个圈子「虚拟主播」这里我们也能看到相同的迹象,我们之前在相关报道中
也提到,以往一味学习日本风格的风气已然不再,现在更流行的是融入国内其他流行文化来做内容。尤其是当下二次元群体中还存在对日式内容的追伐,主播可能会因为唱了几首日语歌,就被讽为“罕见”
(谐音)
。
用户的需求发生这样的变化,说明二次元文化与中国本土流行文化的融合正在进一步加深,在新二次元群体的认知中,
二次元文化已经不再是日本舶来品,而是一种本地文化。
事实上,
中国的二次元社群正在形成自己的流行内容。
比如在题材选择上,我们在之前对国内二次元游戏画风变迁的分析